lunes, 31 de diciembre de 2012

SWEET LOV(N)ELINESS

Despierta,

calla,
mira ausente
cada una de tus batallas
ayer fuiste rayo
mañana serás arena, brillo opaco
o nada.


No inventéis el lenguaje que yo
diseñé para cifrar mis sueños.


Aunque sean ciegos,
no pongáis nombre
a mis anhelos

antes de que yo les dé a luz.


Despierta,
calla,

celebra cada día

la libertad de sentirse sola

e inmensamente habitada.
 

martes, 18 de diciembre de 2012

All the little big things



Todas las cosas pequeñas

 miro hacia ellas aparentemente dormida
las cosas que me sobrevivirán y se reflejarán en mi retina
cuando ya haya cerrado mis párpados.

Mi único e incansable canto
extiéndose desde su espina dorsal
hasta las médulas del tiempo
llenando las bóvedas del aire insuflado por el alma

Todas las pequeñas cosas

son

instrumentos inocentes del espíritu
que se encadenan los unos a los otros
como refugios donde recordar glorias pasadas

Pueden ser

una melodía recordada y cogida
al viento, de oído
un clapoteo de viejas pisadas
el resonar oxidado de la puerta
que anuncia la derrota y la conquista.

Todas las cosas

contenidas en su infinita pequeñez
serán piezas
de un mecano de anhelos rotos
palabras pronunciadas a media voz.

Ayer y hoy y ayer y hoy son el mismo minuto contenido en la misma flor
ensortijado camino de rostros y frases escondidas.

Gráciles tiemblan amapolas
desprendiéndose
las alas
del oráculo
de la mariposa.

sábado, 24 de noviembre de 2012

En el día cero


"A quién prefieres
-le susurró Casandra-
a la dulce princesa que se acuesta con la luna
y sólo después de limpiarse las gotas de lluvia
se echa a nadar,
o a la concubina de la noche que se descalza, a tientas
entre las brasas del volcán y se funde en ellas
en único e insaciable beso.

Cuida tu elección: a veces, la belleza susurra una canción antigua que no todos saben leer".


Pasaron lunas y estrellas, rondaron sobre la casa del titán
ninfas de luminosos pétalos,
constelaciones nacieron y murieron
engulliéndose a sí mismas
y acaso todos estos milenios
no eran sino el bostezo de un largo sueño.

Despertó a la luz, apenas nació el alba. Allí estaba
Ella, la poderosa, la lúbrica, devota amante del rubí
clavando sus agujas, lenta y penetrante, sobre su
grupa;
dejándole agonizar el suspiro en el gañido,
apretando con dulce desafío
sus bridas.

Y el corcel rebelde y su amazona
rodaron lejos
donde la estepa volvía su rostro y pulmones
a un incendio infinito.

 De la herida de la ceniza quiso él alzar el brazo
para encontrar algo donde asisrse en aquel vacío
pero todo era ya pasto baldío.

Tambaleándose sobre sus pasos
quiso apoyarse en sus manos y no halló mas que sombras.
Decidió entonces tantear la tierra con su garras
hasta buscar una fuente de luz
para arrancarla y
beber de sus raíces.

Pero ya nada había fértil
sino tímidos surcos de un cauce seco, esmaltados en seca arena,
vibrante como la luna.
"De qué sirvió-se lamentaba-consacrar los últimos días del universo
entre bramidos y convulsiones de un lecho ayer ardiente
y hoy gélido..."

Sus lágrimas irisaban un sendero claro e insinuante como la silueta de una
diosa,
lejana
y conocida.
Y la otra, la que caminaba a sus espaldas, habló por fin, forjado su cuerpo en nueva
lluvia de plata:

"Abrázame fuerte, retén mi fuente desde dentro de este pecho seco,
¿Cómo pudiste ignorar el canto eterno de la lluvia?
¿Cómo escogiste antes de saciar tu sed
derrotar entre llamas tu cuerpo, antes bastión de estrellas
en simple lecho de luminarias?

Allí donde tu expeliste tus últimos alientos,
entonces cálidas bengalas,
yo soporté tu peso,
espié tu voz en sueños
cuando todos dormían
consacré mi imsonio a tus deseos.

Pero ya nada vale, ahora que, en el último día del mundo
escoges vender tu eternidad
por un minuto de placer".

Así habló,
y las arenas del tiempo
la devoraron para siempre.

 














sábado, 27 de octubre de 2012

FAREWELL & NEW YEAR



YA no me querrán en más despedidas,
no me requerirán en sus ceremonias
teñidas de lágrimas tiñosas
de tinta y étilica sonrisa.

Si para zarpar es necesario
contar hacia atrás tus pasos como el
cangrejo que lleva su caparazón de días por fósil
y méritos ajenos;

me pregunto
cómo será el último día del mundo
si nunca existió un primero.

Si contar el tiempo
es cómo deshojar nebulosas en la niebla
y esperar que descienda de su hermoso cadáver
otra estrella muerta.

Sujetémonos fuerte a las eras del tiempo.
Démosle el placer

de replegarse ante sí
como flor marchita y renovada.

De desaparecer una vez
y morir mil veces una.

Démosle tiempo al tiempo

viernes, 26 de octubre de 2012

Vuelve solo a Ítaca


Ítaca yace donde abandonaste todas tus batallas,
 allá donde confundiste el polvo con la gloria.

Vuelve solo a Ítaca cuando no haya más que ruinas
Cuando puedas pasear por ella
sin apenas rozarla en sueños

Justo cuando recuperes la amnesia.

Regresa al beso que nunca fue
Recupera el amor no consumado,
la tierra que ansiaba ser patria
sin hijos.

Y plácidamente desembarcarás
desplegarás tus alas invocando al tiempo,
y a sus dioses
y a sus vírgenes despechadas,

desbancando de tus mapas todos los destinos.

Raíces a la vista:
Orquídeos brazos
me separan de fronteras
sólo trazadas a voz en rayo.

domingo, 5 de agosto de 2012

maramargomar

Nous sommes bien différentes, comme le jour et la nuit, le soleil et la lune. Cependant, on a besoin l´une de l´autre. Elle me caresse avec une de ses plusieurs larmes salées, moi j´échappe à son chaleur amèrement. Nous, les deux, on se regarde comme si on était des étrangères retrouvées après l´orage, le monde, il nous regarde comme si on avait trouvé l´amour dès le premier geste. Elle, des fois, me voit sans me toucher, moi, je la touche en la regardant. Elle m´embrasse avec les yeux ouverts et le cœur fermé, tandis que je la tiens dans mes bras avec la bouche ouverte et les mains détendues. Les cris sont retenus quand on les libère en disant de mots de silence, les mots sont enfermés quand on parle de vieilles chansons perdues dans son langage. Et quand on se couche toutes les nuits tête à tête, âme à Âme, au delà de l´univers et ses abîmes, elle prononce mon nom et je le respire, cela me laisse penchée aux étoiles, alors je crie son nom en même temps que je retiens ma respiration : MER, MA MÈRE.

sábado, 18 de febrero de 2012

MÁSCARAS


TRAS las bambalinas se percibe el agudo chillido de unas voces
reptantes:

"Estos serán tus ídolos,
sobre estas fábulas aposentarás tus refugios;
sólo más allá de esta línea
amarás estos paisajes,
sacrificarás ángeles,
y robarás con un celo virginal
su veneno.

Bailarás sobre las fauces de hambrientos volcanes
y regresarás a casa
recordando con los ojos vendados la letra de la canción.

Estos serán tus besos,
las llagas, sus huellas;
el ciclo que perciben
para seducir y abandonar
bandadas de pájaros
ajadas."

Pero
antes de escribir,
las palabras ya sostienen la tinta sobre el papel,
los pormenores
de un viaje
que aún no realizaste por temor
a dibujarlo quizás con el trazo
equivocado.


Y

te poseerá.

Seguro
y
hermoso.

Sólo
por ser tuyo.

Quitáte las máscaras,
deja caer el señuelo podrido
de un falso mentor o guía.

Desatáte en ráfaga de carne y huesos
abrígate a la única tormenta.
Que tu deseo se libere de la multitud
y se desprenda 
de los pliegos de su ejército.

Ellos
se postrarán
primero
a tus
pies.